مقدمه……………………………….. 2
فصل اول کلیّات تحقیق
1-1- پرسش اصلی تحقیق (مسألهی تحقیق)……………………………….. 3
1-2- بیان مسأله……………………………….. 3
1-3- سوابق مربوط………………………………… 4
1-4- فرضیهها……………………………….. 4
1-5- اهداف تحقیق………………………………… 4
1-6- روش کار………………………………… 5
1-7- روش گرد آوری اطلاعات…………………………………. 5
فصل دوم تعاریف و مفاهیم
2-1- تاریخچه مختصر ادبیات تطبیقی (= مقایسهای) ازآغاز تا امروز…………… 6
2-2- تعریف و توصیف سبک………………………………….. 9
2-3- سبک همان خود شخص است…………………………………. 9
2-4- تعریف شارل بارلی از سبک شناسی………………………………… 10
2-5- تعاریف سه گانه سبک………………………………….. 11
2-5-1- نگرش خاص………………………………….. 11
2-5-2- سبک………………………………….. 16
2-5-3- سبک «عدول از هنجار زبان است»………………………………… 20
2-6- مقصود ریفاتر ساخت گرای معروف از خلاف انتظارها…………..21
2-7- نسبت زبان با ادبیات…………………………………. 22
2-8- نظر فرمالیستهای روسی درباره زبان روزمره و زبان ادبی……………. 27
فصل سوم نگاهی به زندگی و آثار مسعود سعد خاقانی
3-1- مسعود سعد و چند سرنوشت مشابه……………………………….. 28
3-2- درباره منظومهی شیلان اثر لرد بایرون………………………………… 29
3-3- دربارهی خاقانی و اشعار حبسیّه او………………………………… 30
3-4- تفاوت سبک مسعود با شاعران پیش از خود…………………………… 33
3-5- لحن خاقانی و لحن مسعود سعد در قصیدههای حبسیّه……………… 37
3-6- تفاوت سبک از طریق مقایسه قابل ادراک است……………………….. 39
3-7- سبکهای مختلف شعر فارسی………………………………… 40
3-8- دربارهی قصیده ترسائیه خاقانی………………………………… 41
3-9- توجه خاقانی به مسعود ………………………………..47
3-10- سه دبستان شعری در قرن ششم……………………………….. 49
3-11- مختصات اسلوب شعری عهد سلجوقی یا بین بین………………….. 49
3-12- مسعود سعد نماینده سبک عهد سلجوقی یا بین بین……………….. 50
3-13- معاصران مسعود سعد……………………………….. 50
فصل چهارم روشهای مطالعهی سبک شناسانه
4-1- روشهای مطالعه سبک شناسانه قصیدهی «پستس گرفت همّت من زین بلند جای»….. 58
4-2- بررسی قصیده حصار نای به لحاظ سبکشناسی صور خیال…………. 60
4-3- قصیده ای از خاقانی………………………………… 65
4-4- بررسی قصیدهی خاقانی به لحاظ سبکشناسی صور خیال………. 67
4-5- مقایسه سبک شناسانهی قصیدهای از مسعود سعد و قصیدهای از خاقانی……. 72
فصل پنجم نتیجه گیری و پیشنهاد
5-1- نتیجه گیری………………………………… 80
5-2- پیشنهاد……………………………….. 82
منابع و مآخذ……………………………….. 84
چکیده:
«سبک، همیشه، از طریق مقایسه قابل ادراک است. چنانکه رنگها در تقابل یکدیگر، خود را نشان میدهند. هر قدر تضادّ رنگ ها بیشتر باشد، تجلّی رنگ ها بیشتر است. (شفیعی کدکنی،1389: 37)
گرچه آثار متحدالمضمون همعصر، قاعدتاً سبک واحدی دارند و اگر احیاناً بین آنها افتراقی باشد لابد از نویسنده یا شاعری است که دارای سبک فردی و شخصی است. مسعود سعد سلمان (440-515) شاعر اوایل قرن ششم و خاقانی (520-595) شاعر اواخر قرن ششم است یعنی بین آنان حدود یک قرن فاصله است و علیالّظاهر به نظر میرسد که تفاوت چندانی بین اسلوب شاعری آنان نباشد. امّا پس از مطالعات سبکشناسانه اسلوب شاعری این دو سخنور در این رساله که بیشتر بر سبکشناسی ادبی (بررسی مختصات سبکی و ادبی و فکری) استوار است با توجه به انواع سبکشناسی و تعاریف رایج سبک و با توجه به آراء سبکشناسانی چون دکتر شفیعی کدکنی، شارل بالی، لئواسپیتزر، ملکالشعرای بهار و دکترشمیسا به این نتیجه رسیدم که بین سبک خاقانی یعنی سبک ارّانی (معروف به سبک آذربایجانی) و سبک عهد سلجوقی یعنی سبک بینابین مسعود فرق ظریفی وجود دارد که تا به حال
کمتر مورد توجه شارحان قرارگرفته است. از دیگر مباحثی که در این رساله مطرح گردیده است توجه به «چه گونه گفتن» است به جای چه گفتن. امتیاز این نگرش نسبت به متدهای سنتّی مثلاً شرح لغات و مشکلات متون این است که به موازات توجه به چه گفتن باید به «چه گونه گفتن» هم که منجر به شناخت ماهیّت ادبیات و سبک ادبی میشود توجه داشت. توجه به «چگونه گفتن» نحوه بیان و چگونگی ارائه مضمون said) (how it is نسبت به چه گفتن(what it is said) مخصوصاً بعد از رواج آرای فرمالیستهای روسی امروزه در سراسر جهان امری مرسوم است. اکثر شاعران قصیدهپرداز در مدح ممدوح از بخشندگی و شجاعت و همّت بلند او سخن گفتهاند. اگر فقط چه گفتن ملحوظ نظر باشد، پس هیچ فرقی در میانهی آنان نیست، حال آن که توجه به چگونه گفتن نشان میدهد که مثلاً بسیاری از گردنکشان نظم فارسی مخصوصاً از قرن ششم به بعد کسانی بودهاند که در طریق ایهام و مصادیق متعدد آن ایهام تناسب، ایهام تضاد، تبادر، استخدام، اسلوب الحکیم…) مشی میکردهاند و به موسیقی کلام مخصوصاً انواع سجع (موازنه) تکرار توجه داشتهاند و همین طور نکات ظریف هنری دیگری روشن میشود. اگر بخواهم در یک جمله هدف این رساله را خلاصه کنم آن جمله این خواهد بود که طیف خوانندگان این رساله باید همواره توجه داشته باشند که در ادبیات موضوعات به اسلوب ادبی ارائه میشوند و اهمّ مطلب شناخت سبک ادبی است.» (شمیسا،1388:308 و309)
مقدمه:
این پژوهش با عنوان «مقایسهی حبسیّات مسعود سعد و خاقانی شروانی» ضمن بررسی و تحلیل مفاهیم و مضامین مربوط به نوع ادبی حبسیّه در سرودههای مسعود سعد سلمان و خاقانی شروانی براساس چاپ دیوان مسعود سعد سلمان مصحح دکتر مهدی نوریان و چاپ دیوان خاقانی شروانی مصحّح سید ضیاء الدین سجادی با طرح سؤالات پیشنهادی:
1- چه تفاوتهای بارز سبکی بین حبسّات مسعود سعد و خاقانی وجود دارد؟
2- اگر بخواهیم برای حبسیّههای مسعود سعد از ادبیات جهان نمونه هایی بیاوریم با حبسیّه کدام شاعران شهیر قابل سنجش است؟
3- ضرورت بررسی سبکشناسی صور خیال (= سبکشناسی بیان) در حبسیّات مسعود و خاقانی چه ضرورتی دارد؟
کوشیده است با فرضیههای زیر:
1- حبسیّات مسعود سعد که از شاعران سبک بینابین و عهد سلجوقی که مدّت 18 یا 19 سال از عمر خود را در زندان سو و دهک و قلعهی نای سپری کرده است از حبسیّات خاقانی که تنها اندکی از عمر خود (7 الی 9 ماه) را در زندان سپری کرده است بسیار عاطفی و مؤثر است.
2- به لحاظ سبکشناسی لئواسپیتزر و واژگانی که در حبسیّات دو شاعر مزبور به کار گرفته شده است عنوان شاعر شب برای مسعود و عنوان شاعر صبح برای خاقانی برازنده تر است.
3- لحن مسعود به لحاظ سبکشناسی از لحن خاقانی عاطفی، صمیمی و سوزناک است و لحن خاقانی به لحاظ نحوهی اداهای بیان مطنطن و فاضلانه و به لحاظ زیباشناسی و بلاغت شعر فارسی نسبت به اشعار مسعود سر است.
به بررسی حبسیّات (= شعرهای زندان) دو شاعر با توجه به دانش سبکشناسی و انواع آن و بر پایه نظریات سبکشناسان ایرانی و غیرایرانی مانند، بهار، شمیسا، شفیعی کدکنی، محمد جعفر محجوب و شارل بالی و لئواسپیتزر و ماروزو و … بپردازد. به همین منظور پژوهشگر به مطالعه حبسیّات دو شاعر در دیوان چاپهای یاد شده پرداخت. شیوهی کار بدین گونه است که تمامی ابیات حبسیّه را از دیوان دو شاعر که به نحوی جلب توجّه میکردند در برگههایی یادداشت کرد و سپس به تبیین عناصر سبکشناسی این ابیات پرداختم. و ابیاتی را که به سبک آذربایجانی و ارّانی مربوط بودند نیز تشریح نمودم. نتیجهی بازیافت این تحقیق که هزاران فیش است به ما میگوید که به لحاظ مختصات زبانی بین سبک مسعود سعد سلمان و خاقانی شروانی هیچ تفاوتی وجودندارد. امّا به لحاظ مختصات ادبی و فکری تفاوت بارزی بین سبک دو شاعر وجود دارد. که در متن پایان نامه به تفصیل تشریح گردیده است.
فصل اول: کلیات تحقیق
1-1- پرسش اصلی تحقیق (مسألهی تحقیق)
1-حبسیات مسعود سعد و خاقانی از منظر سبکشناسی چه مختصاتی دارند؟
2- عمده ترین مختصات سبکی (زبانی ،ادبی و فکری) حبسیّات خاقانی و مسعود سعد کدامند؟
2-1- بیان مسأله
یکی از مسائل حائز اهمیت در پهنهی ادبیات فارسی که تا به حال چندان مورد اعتناء قرار نگرفته است و جا دارد که با جامعیتی بیشتر به آن پرداخته شود بررسی متون متحدالمضمون براساس تحقیقی روشمند و علمی است.
حبسیّه یکی از انواع ادب غنایی است که مبدع آن در ادب فارسی مسعود سعد است از آن روی که هیجده سال از عمر خود را در زندانهای مختلف به باد داده و به تجربهای تدریجی و دراز مدت و درونی دست یافته است. در قلههای رفیع بی فریاد، مونس او ستارگان است و با کوه وستاره راز میگوید. شعر مسعود در حقیقت نمایی که بقول ارسطو اساس ادبیات است، قیامتی است. به واسطهی همین حقیقت نمایی است که با خواندن اشعار مسعود موی برسر خواننده سیخ میشود و خواننده با او احساس همدردی (Sympathy) میکند و آههای پیاپی از سینهی خود بیرون میآورد. خاقانی هم که از شاعران همروزگار مسعود است، به قصد زیارت کعبه بدون اجازهی اخستان شروانشاه از شروان بیرون رفت و به مدت هشت ماه درسال 569 یا 570 به زندان افتاد. در زندان پنج قصیدهی غرّا سرود، که از همه مهمتر قصیدهی ترسائیّهی اوست. عدم توجه به این مسائل بر جامعه شناسی ادبی آسیب وارد میکند و ارتباط نسل حاضر را با ادبیات کلاسیک قطع میکند. پس با این وصف گستردگی دامنهی موضوع ما را بر آن میدارد که جهت تحقیقی روشمند بر بنیاد روش سبک شناختی متون به بررسی مقابلهای موضوع حبسیّه در دیوان دو شاعر بپردازیم و سؤالاتی را طرح کنیم تا بر اساس این سؤالات مسیر پژوهشم روشن گردد.
3-1- سوابق مربوط
پیشینه پژوهش در این زمینه و در رابطه با موضوع مورد نظر بسیار اندک و حتی تعداد آن از انگشتان دست نیز کمتر است. در این زمینه تنها منابع فکری ما دیوان خود شعرا و مقدماتی است که مصححین بر این دیوانها نوشتهاند. مقدمهی دیوان رشید یاسمی، مقدمهی دیوان دکتر مهدی نوریان دربارهی اشعار مسعود سعد و گفتارهای مرحوم بدیع الزمان فروزانفر درباره هر دو شاعر و در این اواخر گزیدهی مهم اشعار مسعود سعد به خامهی دکتر شمیسا و گفتارهای عالمانهی دکتر زرین کوب در کتاب با کاروان حلّه دربارهی هر دو شاعر و از همه مهمتر شرح قصیده ترسائیه خاقانی به قلم ولادیمیر مینو رسکی روسی الاصل با ترجمهی دکتر زرین کوب ومقدمه دیوان و گزیدههای شادروان دکتر سید ضیاءالدین سجادی از شعر خاقانی و سرچهی آوا و رنگ به قلم دکتر میر جلال الدین کزازی خاقانی شناس معروف چونان خوان گسترده ای برای این تحقیق بوده است وبه بقیه منابع و مراجع
[دوشنبه 1399-10-01] [ 10:36:00 ب.ظ ]
|